阿斯:希门尼斯、略伦特和巴埃纳回归马竞合练,卡多佐仍不适(阿斯:希门尼斯、略伦特、巴埃纳重返马竞合练,卡多佐仍感不适)
这条是说:Giménez、Marcos Llorente 和 Baena 已经回到马竞合练,Cardoso 依然身体不适、未参加正常训练。
阿斯:马斯坦托诺正接近复出,但本轮欧冠他进不了大名单(阿斯:马斯坦托诺伤愈在即,但本轮欧冠仍无缘名单)
要我怎么处理这条讯息?需要翻译、润色,还是扩写成一段快讯/社媒文案?
切尔西客战伯恩利,十年客场不败!近六次全胜(切尔西做客伯恩利:十年不败,近六战全取三分)
Confirming match results
杜兰特关键三分,锁定比赛胜利(杜兰特命中致胜三分,锁定胜局)
Creating sample content
霍伊伦:我喜欢压迫和背对球门;进球美妙但功劳要和球队分享(霍伊伦:钟爱高压逼抢与背身拿球,进球虽美但荣誉应与全队共享)
这是条新闻标题式表述。给你几种处理方式,任选其一继续:
生涯最艰难比赛?马塞洛:客场0-5输巴萨,我们甚至看不到球(生涯最难一战?马塞洛:客场0-5惨败巴萨,几乎碰不到球)
这是他在回忆2010-11-29那场国家德比:巴萨主场5-0皇马。瓜迪奥拉的巴萨几乎整场控球,皇马很难碰到球,马塞洛形容“我们甚至看不到球”很贴切。
足球世界杯亚洲区预选赛关键球员表现突出(世界杯亚洲区预选赛核心球员闪耀赛场)
Clarifying user’s request
马丁内斯:现在我们可以畅想世界杯了;全队今天展示了责任感(马丁内斯:我们已能憧憬世界杯,球队今日展现担当)
Translating Chinese sentence
博洛尼亚总监:我们对球队表现满意,但现实地看不认为能争冠(博洛尼亚总监:对球队表现满意,但坦言争冠不现实)
看起来是个“降温式”表态:管理预期、肯定进步、不抬升目标到争冠。